跟大多數紐約人一樣，我每天上班下班都要坐地鐵。狹小的車廂，面對face to face的人群，大家看書，聽音樂，睡覺，發呆，玩指甲，用各種方式，來避開他人的眼光，打發掉這段無聊的時光。紐約時報對地鐵一族有這麼一段形象描寫﹔
Despite their deep wells of anger, subway riders were generally the most reticent and the most difficult to engage. In a city of ubiquitous crowds, their commute remains a bastion of anonymity. It inspires (and requires) deliberately ignoring other people’s presence, an oblivion that goes beyond just avoiding their eyes or pretending to be absorbed by the grammatical errors of the M.T.A.’s “Subtalk” ads.
These passengers are used to crowded spaces, and they create personal cocoons. Think about it: How often have you seen people clipping their nails as if they were in their own bathrooms?
Commuting: The Ferocity And the Fun，January 27, 2008